Immigrant·News

Inmigración en EE.UU. · Guías legales · Preguntas a abogados

Jurisprudencia

Demanda exige intérpretes en cortes de deportación

Miles de inmigrantes enfrentan audiencias de deportación sin entender una sola palabra de lo que ocurre en la sala. El American Immigration Council demandó al gobierno federal por negar acceso a intérpretes en las cortes de inmigración. Lo que se decida en este caso puede afectar directamente su derecho a defenderse.

Hoy·2 min de lectura
Demanda exige intérpretes en cortes de deportación

Una demanda que puede cambiar cómo funciona la corte de inmigración

El American Immigration Council presentó una demanda contra la Oficina Ejecutiva para la Revisión de Inmigración (Executive Office for Immigration Review, EOIR), el organismo federal que supervisa las cortes de deportación en Estados Unidos. La demanda alega que el gobierno está negando o limitando el acceso a intérpretes para personas que enfrentan procedimientos de remoción (removal proceedings), lo que viola sus derechos fundamentales al debido proceso.

Para miles de inmigrantes hispanohablantes —muchos de ellos solicitantes de asilo (asylum seekers) o personas sin representación legal— entender lo que ocurre en una audiencia de corte de inmigración (immigration court hearing) puede ser la diferencia entre quedarse en el país o ser deportados. Sin un intérprete competente, es casi imposible presentar una defensa contra la deportación (deportation defense) de manera efectiva.

Plazos de Inmigración 2026 — Gratis

Descarga el PDF con todas las fechas clave

La demanda argumenta que la EOIR tiene la obligación legal de garantizar que todos los inmigrantes puedan comprender los procedimientos en su contra, independientemente del idioma que hablen. Este caso podría sentar un precedente importante para cómo se manejan las audiencias en las cortes de inmigración a nivel nacional en 2026.

Qué significa esto para usted

Si usted está en procedimientos de remoción o tiene una audiencia programada, tiene el derecho de solicitar un intérprete. No acepte participar en una audiencia si no entiende lo que se está diciendo. Documentar cualquier negativa del tribunal a proveer interpretación puede ser clave si decide apelar una decisión en su contra.

Qué hacer

  • Solicite un intérprete por escrito antes de su audiencia. Notifique al tribunal con anticipación que necesita interpretación en su idioma.
  • Si le niegan un intérprete, pida que quede registrado en el expediente (record) de su caso. Esa negativa puede ser base para una apelación.
  • Consulte con un abogado de inmigración lo antes posible, especialmente si ya tiene una fecha de audiencia. Organizaciones sin fines de lucro pueden ofrecer representación gratuita o a bajo costo.
  • No firme ningún documento en la corte si no entiende su contenido. Pida que se lo expliquen con un intérprete presente.
Consejo del abogado
Илья Фишкин — иммиграционный адвокат
Ilya Fishkin

Abogado de inmigración, 20+ años de experiencia

Fishkin Law Firm, New York

El derecho a un intérprete en procedimientos de remoción está respaldado por el debido proceso constitucional y las regulaciones de la EOIR. Si un juez de inmigración celebra una audiencia sin proveer interpretación adecuada, esa audiencia puede ser impugnada ante la Junta de Apelaciones de Inmigración (Board of Immigration Appeals, BIA). No espere a que ocurra el problema: informe al tribunal por escrito antes de su fecha de audiencia que requiere interpretación. Consulte con un abogado de inmigración para evaluar si sus derechos ya fueron vulnerados.

Más sobre el experto

Preguntas frecuentes

Sección:Jurisprudencia
Compartir:

Plazos de Inmigración 2026 — Gratis

Descarga el PDF con todas las fechas clave

Lea también
Página #article-deportation-defense-rights-immigration-court-2026-2